Środa: słówko na dziś. Czyta Kevin Aiston>>
Jeśli tego słówka użyjemy jako czasownika, oznaczać będzie „wystawić fakturę”:
- There was a mix-up (=nieporozumienie) as we were invoiced for food and drinks we didn't have.
- All patients would be invoiced for treatment so they are aware of its cost, even if the insurer is paying.
Faktura zawiera informację o warunkach płatności (payment terms; terms of payment). Płatność odbywa się gotówką (cash terms) lub może być odroczona w czasie (credit terms). Termin płatności faktury to „due date” (uwaga: to wyrażenie oznacza również „termin porodu”).
Faktury, które jeszcze nie są zapłacone, bo nie minął ich termin płatności, nazywamy po angielsku „outstanding invoices”. A jeśli termin płatności faktury minął, nazwiemy ją „overdue invoice”.
Zależnie od punktu widzenia, ta sama faktura może być fakturą sprzedażową bądź fakturą zakupu:
From the point of view of a seller, an invoice is a sales invoice. From the point of view of a buyer, an invoice is a purchase invoice.