Już od 1 maja Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich będzie się ukazywał w języku polskim.
Wydawaniem dokumentów unijnych zajmuje się Biuro Oficjalnych Wydawnictw Wspólnot Europejskich z siedzibą w Luksemburgu. Zadaniem tej instytucji jest druk, dystrybucja i promocja Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (Official Journal of the European Communities), podstawowego źródła unijnego prawa.
— Obecnie periodyk ukazuje się codziennie w 11 oficjalnych językach. Od 1 maja będzie dostępny także w języku polskim — wyjaśnia Izabella Skrzypińska, kierownik biblioteki w kancelarii prawnej Baker & McKenzie.
Trzy serie...
Dziennik Urzędowy WE ukazuje się w trzech seriach:
- L (legislation) — zawiera zarówno akty prawne, których publikowanie jest: obowiązkowe (m.in. rozporządzenia i dyrektywy WE), jak i nieobowiązkowe (decyzje, opinie, zlecenia, konwencje, regulacje finansowe, protokoły, uchwały, taryfy celne).
- C (information and notice) — grupuje informacje z Komisji Europejskiej, Rady UE, Komitetu Społeczno-Ekonomicznego, Parlamentu Europejskiego, ETS i Sądu Pierwszej Instancji, a także Europejskiego Banku Inwestycyjnego. Każdy zeszyt serii C składa się z dwóch części: pierwsza zawiera informacje, a druga — akty przygotowawcze. Publikowane tu są również propozycje Komisji Europejskiej, opinie Parlamentu Europejskiego oraz wspólne stanowiska,
- S (supplement) — tutaj można znaleźć informacje o przetargach odbywających się w państwach członkowskich Unii.
...i skorowidz
— Ze względu na to, że pełna wersja Official Journal jest bardzo obszerna, można zamówić tylko tę serię, która nas interesuje. Poza tym dwa razy w roku wydawany jest dodatkowo skorowidz przepisów (Directory of community Legislation in Force and other acts of the Community Institutions), który ma za zadanie ułatwić wyszukiwanie potrzebnych informacji — mówi Izabella Skrzypińska.