Geneza nazw zespołów i wykonawców

Jacek Środa
opublikowano: 2014-05-14 07:30

Czy zastanawiali się Państwo, co oznaczają nazwy niektórych angielskich czy amerykańskich zespołów bądź wykonawców?

Marta Klubowicz i Kevin Aiston czytają słówko na dziś >>

AC/DC
Na nazwę zespołu składają się dwa skróty, oznaczające prąd zmienny (AC – alternating current) i prąd stały (DC – direct current). Proszę zerknąć na naklejkę na zasilaczu swojego laptopa – bardzo możliwe, że znajdą tam Państwo napis „AC/DC adapter” (zasilacz, który zamienia prąd zmienny w prąd stały). Jako ciekawostkę dodamy, że określenie „AC/DC person” oznacza osobę biseksualną.

The Beatles
Zainspirowani nazwą The Crickets (Świerszcze), panowie postanowili nazwać się Żukami (ale pisanymi przez dwa „e” – The Beetles). Chwilę potem odkryli grę słów: „beetle” (żuk) i „beat” (uderzenie, rytm, tempo) – oto geneza pisowni „The Beatles”.

Dire Straits
Angielskie słówko „strait” w liczbie pojedynczej oznacza cieśninę (np. The Strait of Gibraltar = Cieśnina Gibraltarska), a w liczbie mnogiej – kłopoty, tarapaty. „Dire” znaczy „tragiczny, skrajny, złowieszczy”. W efekcie otrzymujemy zatem „dire straits”, czyli „poważne tarapaty, tragiczne położenie”:
So many companies are in such dire straits that their prices have come right down.
Nazwa miała odzwierciedlać kiepską kondycję finansową muzyków na początku ich kariery.

The Rolling Stones
Nazwa pochodzi od nieco już przebrzmiałego angielskiego powiedzenia „A rolling stone gathers no moss” (dosł. toczący się kamień nie obrasta mchem). Jeśli przyjmiemy, że mech oznacza stagnację, przysłowie wychwala ludzi kreatywnych, którzy nieustannie poszukują świeżych pomysłów.

Sting
Podczas pewnego występu pan Gordon Matthew Sumner wystąpił na scenie w pasiastym, czarno-żółtym swetrze. Muzycy stwierdzili, że wygląda jak trzmiel – i stąd ponoć wywiódł się jego pseudonim oznaczający „żądło”. Uwaga: unikajmy wymawiania słówka „Sting” z dźwiękiem /k/ na końcu, bo wtedy powiemy „stink”, co jako rzeczownik znaczy „smród, afera”.

Zapraszamy do zapoznania się z nową odsłoną naszych felietonów językowych. „Środa: słówko na dziś. The Best of Vol. 1” -  to zbiór „słówek” wzbogacony o niepowtarzalne grafiki uznanych ilustratorów. Więcej informacji można znaleźć tutaj, natomiast aby otrzymać bezpłatny egzemplarz „Środa: słówko na dziś. The Best of Vol. 1” prosimy kliknąć tutaj.